繁体字:堅如磐石
成语名字:坚如磐石
成语发音:jiān rú pán shí
成语解释:
坚:牢固;磐石:大石头。牢固得像大石头一样。形容非常坚固;不可动摇。
成语出处:
《玉台新咏 古诗为焦仲卿作》:“君当作磐石,妾当作蒲苇。蒲苇纫如丝,磐石无转移。”
成语繁体:堅如磐石
王泷正凭借其精湛的演技和出色的形象塑造,将角色演绎得淋漓尽致,给观众留下了深刻的印象。
王泷正凭借出色的演技和专业的素养,成为了该角色的最佳诠释者,展现了多面的表演才华。
1.原版是重庆话方言。
2.原版郑副市长兼公安局长。
3.原版没有陈道明这个稽查组角色。
4.院线版120分钟的前100分钟都是黑吃黑,扫黑只有最后的ppt。
5.片名“坚如磐石”“under the light”更像是在影射黑恶势力抱团、难以突破。
6.最重要的一句台词是“官上有官”,但院线版里没有明确“上面的官”是谁。
7.张国立在路演的时候说,他有一条线全删了 -- 推论: 原片根本没有正义方的胜利,全片的剧情都是在黑吃黑,最后一黑死,一黑做大。 金江本地黑道白道都足够强大,有什么风吹草动都能就地解决,更何况原片根本没有稽查组,没人能查得了他们。 另外,黑白势力盘根错节,就算被查也不会有明面上的处理,他们的关系才是真的“坚如磐石”。 郑刚是坏的,他手下且和他交情不错的文辉、刘波,估计也是坏的。(否则这俩帅大叔就演个露面几次的龙套,太不合理了。)